viernes, diciembre 08, 2006

La decadencia de occidente



Rowan Pelling, Amelia Hodsdon y James Doyle (eds.)
The decadent handbook
Dedalus Books, 2006. 372 páginas
ISBN 1 903517 30 3

Wikipedia nos dice que la decadencia "it is typified by the elevation of cleverness, education, and intellectual pretension over experience and tradition". Los decadentes se creerían por encima del vulgo, y por tanto, por encima de las convenciones morales: lo único importante es la satisfacción personal y "el arte por el arte". Las más elevadas cotas de decadencia se alcanzaron en el imperio romano, con Heliogábalo, Nerón y Calígula. Hubo que esperar hasta el siglo XIX para que la decadencia adquiriera carácter de movimiento cultural. En cierto modo, los artistas decadentes son los iniciadores de la modernidad.

Este Handbook of Decadence es una recopilación de escritos de cincuenta y dos autores decididamente decadentes. Están algunos clásicos (Oscar Wilde, J. K. Huysmans o Pieyre de Mandiargues), junto con algunos autores noveles (Maria Alvarez), estrellas del rock (John Moore, de The Jesus and Mary Chain, Xavior Roide de Placebo) y también seres abominables, como Sebastian Hoarsley, o profesionales como Belle de Jour. Las contribuciones están clasificadas por secciones, que cubren un amplio espectro de cuestiones decadentes: teoría de la decadencia, estilo de vida, alcoholismo, anti-héroes decadentes, y cultura, viajes, sexo, gastronomía y estilos de muerte decadentes.

El nivel de las contribuciones es bastante alto (no sé si sería posible hacer un libro así con autores en castellano), y garantizo al lector que conseguirá escandalizarse en algún momento del grado de decadencia de los autores. Además, nos permite también explorar múltiples oportunidades de realizar una actividad realmente decadente: la de ver películas o leer libros por el mero placer de leerlos, sin sacar ningún provecho de ello. El arte por el arte.

Etiquetas:

Crónicas belgradenses: Momo Kapor

Momo Kapor
A guide to the serbian mentality
Dereta, 2006. 280 páginas, con ilustraciones del autor
ISBN 86-7346-545-1
Traductores: John y Ružica White, Branimir Bakić, Danira Parenta, Goran Kričković, Nevenka Kojić, Ana Selić y Mirjana Dragović

Por ser culpable y orgulloso, Serbia es un país cerrado al mundo. Lo poco que sabemos de él son las trifulcas entre hinchas del Partizan y del Estrella Roja, las películas o la música balcánica (o, dicho directamente, Emir Kusturica). Y cuando las cosas vienen mal dadas (o muy mal dadas), salen en el Telediario.

Este que hoy comentamos es uno de los dos títulos que las librerías de Belgrado ofrecen al extranjero (el otro es una versión inglesa de El Puente sobre el Drina). Se trata de una recopilación de traducciones del inglés (a veces bastante chocantes) de artículos de Momo Kapor, escritor y pintor al parecer bastante apreciado en Serbia.

Lejos del estereotipo del balcánico gañán, borracho y pendenciero, Momo Kapor es todo un caballero. Recurriendo al humor y al relato costumbrista, Kapor presenta a Serbia (y en particular, a Belgrado) al mundo. Un país igual de diferente que todos los demás, con sus señas de identidad (es muy difícil conseguir hielo en los bares, por ejemplo), sus señoras estupendas y sus rincones románticos (Skadarlija, los restaurantes a orillas de Sava). Sin duda, a Momo Kapor no le habría importado vivir en un país con más civilizado, y con una cantidad de historia que pudiera asumir cómodamente. Pero supongo que es difícil abandonar el terruño...

Si alguna vez pasan por Belgrado, puede estar bien comprarse el libro. Kapor no es ni peor ni mejor que tantos otros cronistas oficiales de las ciudades de Europa, y su viaje por Serbia puede ser más agradable con un libro como este.

Etiquetas: ,

viernes, diciembre 01, 2006

La batalla de Creta

Antony Beevor
Creta: la batalla y la resistencia
Crítica. Edición en bolsillo de Booket, septiembre de 2006. 562 páginas
Traducción de Santiago Jordán Sempere
Título original: Crete, the battle and the resistance
ISBN 84-8432-798-1

Por fin se ha editado en bolsillo el libro de Antony Beevor sobre la batalla de Creta. Como promete el título original (en la primera edición de Crítica se llamó la batalla de Creta, narra los once días que duró la batalla de Creta (del 20 al 31 de mayo de 1941), y la resistencia posterior de cretenses, apoyados por los servicios secretos británicos, que se prolongó hasta el final de la WWII en Europa, en mayo de 1945. Se trata de un episodio relativamente marginal en el desarrollo de la segunda guerra mundial. De hecho, los alemanes invadieron Creta para proteger los campos de petróleo rumanos de Ploesti, de donde los alemanes obtendrían el combustible para la catastrófica invasión de Rusia.

La invasión de Creta comenzó el 20 de mayo de 1941 con un asalto de tropas paracaidistas entre Canea y Heraklion. Los alemanes consiguieron tomar la isla en once días, con un gran número de bajas de paracaidistas los dos primeros días. Las tropas británicas, australianas y neozelandesas perdieron una batalla que tenían ganada, pues contaban con superioridad numérica y la inestimable ayuda de la información de Ultra.

La resistencia posterior es de interés por varios motivos. Beevor nos muestra hasta qué punto la guerra de guerrillas resultaba algo aberrante para los militares prusianos, que no comprendían y les causaba repulsión y terror. La Teoría del partisano de Carl Schmitt es un intento germánico de comprender algo que españoles y balcánicos entendemos mejor: la guerra partisana y de guerrillas. Y también es interesante por la personalidad de los elementos de los servicios secretos británicos que apoyaron a los cretenses: aventureros como John Pendlebury, catedráticos de Cambridge como Nick Hammond y grandes escritores como Patrick Leigh Fermor, que dirigió el secuestro del general Kreipe. A pesar de la ferocidad de los combates, fue una guerra al viejo estilo, diferente de los horrores de la guerra en Rusia y de los campos de concentración. Para muchos, el libro más ameno de Antony Beevor, sobre todo la segunda parte, dedicada a la resistencia al ejército alemán por parte de británicos y cretenses.

Etiquetas: