lunes, diciembre 31, 2007

Pnin

Vladimir Nabokov
Pnin
Obras Completas. Volumen III: Novelas (1941-1957). Páginas 793-945
Galaxia Gutenberg - Círculo de Lectores
ISBN 84-8109-545-1
Traducción de Enrique Murillo
Título original: Pnin

Esta es la historia de Timoféi Pavlovich Pnin, uno de tantos exiliados que hubieron de dejar Rusia cuando se convirtió en la Unión Soviética huyendo del fuego comunista para caer en las brasas hitlerianas, para al fin encontrar acomodo en los acogedores Estados Unidos de América. El refugio de Pnin es el departamento de Germánica del Waindell College, donde a cambio de unas pocas clases de ruso Pnin ha podido, al fin, encontrar algo parecido a un hogar.

En un nivel de lectura superficial, en esta novela Nabokov compone con Timoféi Pavlovich la figura del literato exiliado ruso. Llevará consigo a Gógol, a Tolstói y a Pushkin y a su hermosa e incomunicable lengua rusa, y por muy acogedora que sea Norteamérica, nunca podrá reemplazar en su pobre, cansado corazón a la Madre Rusia. Esta figura podría inspirar lástima y dar lugar a un relato sentimentaloide, por eso hay mucho de risible en nuestro pobre Pnin: su rudimentario inglés, su incapacidad de comprender el humor americano y sus pobres despistes. Al final de la novela, negras nubes se ciernen sobre el futuro de Pnin, pues su mentor es reemplazado por un antiguo rival. Pnin huye, y su fin es incierto. Sin embargo, en Pálido fuego volveremos a encontrarlo, leyendo despreocupadamente mientras a su alrededor tiene lugar la apoteósica persecución del taimado, aunque algo pazguato, asesino Gradus.

Etiquetas:

sábado, diciembre 22, 2007

Una tumba para Boris Davidovich

Danilo Kiš
Una tumba para Boris Davidovich
Acantilado. Primera edición, 2006. 185 páginas.
ISBN 84-96489-72-8
Traducción de Nevenka Vasiljević
Prologo de Joseph Brodsky, traducido por Juan de Sola Llovet
Titulo original: Grobnica za Borisa Davidovića

Una tumba para Boris Davidovich es un retrato en ocho cuentos de uno de las organizaciones más dementes del siglo XX: el Komintern. A diferencia de La enciclopedia de los muertos, la obra no sólo constituye una unidad temática, sino también narrativa: algunos personajes, como el impetuoso Chelyustnikov, aparecen en diferentes cuentos.

La estrategia de Kiš es bien diferente de la de los escritores disidentes rusos, como Solzhenitsyn. En vez de la denuncia directa y documentada, Kiš opta por mostrar las circunstancias biográficas de los miembros del Komintern, difíciles de entender en nuestra época, y cómo su destino puede cambiar en cualquier momento, llevándoles del éxito y la gloria a la tortura, el gulag o la muerte. Esta estrategia, que también adoptó Adam Bodor, le permitió escribir dentro del sistema aunque no le libró de problemas. Quizá alguno le vino por el relato Los leones mecánicos, en el que Edouard Herriot, líder de los radicales franceses y primer ministro de Francia, es engañado como un tonto por Chelyustnikov, disfrazado de pope.

Una observación marginal: creo que el libro debería haber sido editado con algo más de cuidado. Quizá no importe demasiado, pero no sé si el apellido de la traductora es Vasiljević o Vasiljevič (he optado por la primera forma, por sonarme a más habitual, aunque no es la que aparece en portada). Hay también algunos pasajes desconcertantes en el libro. Citaré dos:
  • En la página 25: "Desholló la piel en torno al cuello, hizo dos cortes más para los dedos, parecidos a los hojales para los botones."
  • En la página 86: "sin que el investigador hubierta levantado la voz, e hasta dirigiéndose a él, (...)"

Etiquetas: ,

domingo, diciembre 16, 2007

La música de los números primos

Marcus du Sautoy
La música de los números primos
Acantilado, 2007. 526 páginas.
ISBN 978-84-96489-83-7
Traducción de Joan Miralles de Imperial Llobet
Título original: The Music of the Primes: Searching to Solve the Greatest Mistery in Mathemathics

Supongo que los lectores sabrán que un número primo es todo aquel número natural que tiene solamente dos divisores exactos: él mismo y el 1. Los números primos han sido llamados los átomos de la matemática: cualquier número puede ser expresado como producto de números primos. Algunas cuestiones relacionadas con los números primos (por ejemplo, saber cuántos números primos hay entre 1 y un número N dado, o saber si las apariciones de números primos siguen alguna estructura regular) constituyen algunos de los problemas más difíciles de las matemáticas. El problema de factorizar un número en su producto de números primos es tan complejo que confiamos a él la seguridad de gran parte de las transacciones en internet. Este libro trata de la historia de la investigación matemática sobre los números primos, y en particular de un problema que han atacado sin éxito los mayores talentos matemáticos de los últimos siglos: la hipótesis de Riemann sobre los ceros no triviales de la función zeta.

La música de los números primos puede leerse como una historia de las matemáticas, en la que desfilan los más eminentes matemáticos desde Gauss, así como de los centros más importantes para el desarrollo de las matemáticas. También aporta una amena introducción a la evolución de la metodología matemática, desde las aproximaciones enfrentadas de la universidad de Gotinga y los matemáticos napoleónicos hasta nuestros días. PAra acabar, una objeción y una advertencia. La mayor parte de las veces que el autor (o seguramente el traductor) se refiere a números imaginarios, está hablando de números complejos. El autor evita en todo momento emplear lenguaje matemático, posiblemente para aumentar el público objetivo del libro. Por esta razón, los matemáticos encontrarán la redacción de este libro imprecisa, y el estilo premioso: ¿qué es eso de "desplazarse hacia el norte del espacio de la función zeta"?

Etiquetas: